Картопля обчислюється або неісчісляемое в англійському

Обчислюються і неісчісляемие іменники в англійській мові

Розрізнення обчислюються і неісчісляемих іменників в англійській мові — вміння, яке варто придбати якомога раніше. Слова, в яких легко заплутатися, використовуються в повсякденній мові, і від того, є вони обчислюються або неісчісляемимі, залежить багато чого. В першу чергу, зрозуміло — чи можна утворити від них множину; але питання того, який артикль з ними ставити, як погоджувати з ними присудок і які невизначено-кількісні слова використовувати, не менш важливі.

Нижче ми розглянемо, як в англійській мові іменники діляться на які обчислюються і неісчісляемие, і розберемо правила їх вживання. Також я приведу таблиці обчислюються і неісчісляемих іменників в англійській мові, з якими можуть виникнути труднощі, і кілька вправ по цій темі.

Правило обчислюються і неісчісляемие

Іменники в англійській мові поділяються на обчислюються і неісчісляемие в залежності від того, що саме вони позначають. Якщо мова йде про живих істот або предметах, швидше за все перед нами обчислюється іменник. Якщо про абстрактні поняття або речовинах, то іменник неісчісляемое.

Зазвичай можливість порахувати що-небудь — гарний орієнтир для відрізнення одного від іншого. Ми можемо порахувати людей або книги, сказати «one day, two days, many days» або «five coins, sixty-nine coins», але словосполучення роду «two flours» або «six politenesses» не мають сенсу. При цьому важливо пам’ятати, що мова йде про рахунок поштучно. Теоретично, ми можемо порахувати гроші, час або кількість води. Але при цьому ми будемо вважати їх одиниці виміру: «three dollars», «seventeen euros», «a couple of hours», «six days», «two glasses of water», «one liter of water», — а отже, ці іменники відносяться до неісчісляемим.

Важливо також звертати увагу на значення слова в контексті. Одне і те ж слово може позначати і обчислюється поняття, і неісчісляемое. Так, «potato» вживають і в значенні «картоплина», яку порахувати можна, і в значенні «картопля» як продукт харчування, який поштучно порахувати не можна. ( «My sister ate only one potato and left four other potatoes on her plate.«-«Potato does not have enough nutrients to sustain you.«). Те ж саме стосується слова «hair», яким називають і окремий волосся, і людську шевелюру в цілому. ( «I found a hair in my spaghetti.«-«His hair was so short that it was impossible to understand its colour.«).

Чимало іменників в англійській мові утворюють пари або навіть групи слів, які виглядають однаково, але при цьому позначають зовсім різні поняття, одні з яких можуть бути обчислювальними, а інші — ні. До таких слів належать, наприклад «paper» (в значеннях «папір» і «газета» / «наукова праця»), «glass» (в значеннях «скло» і «стакан») або «time» (в значеннях «час» і «раз»).

У розмовній мові, особливо коли говорять про їжу або напої, іноді опускають одиницю виміру — наприклад, говорять «three teas» в значенні «three cups of tea» ( «три чашки чаю») або «a chocolate» в значенні «a bar of chocolate «(« плитка шоколаду »). В цьому випадку потрібно пам’ятати, що мова йде про предмети, а не про продукт харчування або напої в цілому. У формальній обстановці скорочувати словосполучення подібним чином не варто.

Також існують слова-винятки, вирахуваність яких складно вивести з їх значення, особливо носіям російської мови. В першу чергу до них відносяться такі іменники як «news», «advice», «knowledge», «research» і «work». Всі вони в англійській мові є неісчісляемимі і завжди використовуються в однині. Якщо потрібно висловити через них то, що у нас відповідає поняттям «новина», «рада», «інформація», «дослідження» або «робота», то при цьому зазвичай використовується вираз «a piece of» ( «It was an important piece of work.«) Або уточнююче обчислюється іменник («Their research projects deal with similar problems.«).

У деяких випадках замість «a piece of» для неісчісляемих іменників, у яких немає загальноприйнятих одиниць виміру, можна використовувати розмовну конструкцію «a bit of» ( «There’s been a bit of trouble at the office.», «We had a bit of hard luck this season. «).

Узгодження присудка з обчислювальними і неісчісляемимі іменниками

Неісчісляемие іменники в англійській завжди використовуються в однині і вимагають відповідного присудка. Це стосується також слова «news», яке виглядає як стоїть у множині:

«It was good news, so she was overjoyed to hear it.«

У разі обчислюваних іменників, форма присудка залежить від того, в якому числі вжито іменник, в єдиному або множині:

«I can not open the window, a big spider sits there.»«There were no spiders, when I checked it a couple of minutes ago.».

Деякі труднощі зазвичай викликають словосполучення з «a lot of». Незважаючи на те, що вони позначають «багато» і при цьому вжито невизначений артикль, характерний для однини обчислюваних іменників, присудок в даному випадку узгоджується з іменником, до якого належить «a lot of»:

«A lot of valuable books have been lost in the fire.»«A lot of time was wasted, because I could not find that book.».

Використання певних і невизначених артиклів (a / an і the)

Обчислювальні іменники можуть використовуватися, в залежності від ситуації, і з невизначеним артиклем ( «an hour», «a boy»), і з певним ( «the day», «the road»). При цьому в однині вони завжди вимагають або артикля, або вказівного ( «this spoon», «that sculpture») або присвійного ( «my pillow», «their house») займенники.

Неісчісляемие іменники можуть використовуватися з певним артиклем, якщо того вимагають обставини, але майже ніколи не використовуються з «a» або «an» (усталені вирази можуть бути винятком). Причина криється в первісному значенні невизначеного артикля. «A» / «an» походить від числівника «one», «один», а значить, може застосовуватися тільки до тих іменником, до яких застосовуються інші числівники.

Використання невизначено-кількісних слів

Невизначено-кількісні слова — це слова, які використовуються замість числівників, коли ми лише приблизно знаємо, в якій кількості присутній то, про що йде мова, коли точна кількість неможливо виміряти, або коли воно в даних обставинах не має значення. Такі слова можуть бути використані і в разі обчислюються, і неісчісляемих іменників, але в англійській мові для тих і інших використовуються різні їх групи: «Many», «A few» і «few» для яких обчислюється і «Much» «A little» і «little» для неісчісляемих.

«Some» ( «Скільки-то», «трохи») можна використовувати і з тими, і з іншими.

обчислюються Необчислювальні
Many багато
A few кілька
Few мало
Much багато
A little трохи
Little мало

Для порівняння: «You have few mistakes in your essay«(« У вас в есе мало (майже немає) помилок ») і»You have a few mistakes in your essay«(« У вас в есе кілька помилок »).

«She has little money for hobbies«(« У неї мало (не вистачає) грошей на хобі ») і»She has a little money for her hobbies«(« У неї є трохи грошей на хобі (але досить, щоб ними займатися) ».

Джерело: http: // www. comenglish. ru / ischislyaemye-i-neischislyaemye-sushhestvitelnye-v-anglijskom-yazyke /

Що обчислюються, а що неісчісляемое?

Англійська мова | 10 — 11 класи

Що обчислюються, а що неісчісляемое?

Чи є кока — кола?

Тім: Так, є деякі кока — кола, і у нас є багато лимонаду, теж.

Але немає ніякого кави.

І немає ніякого молока або фруктового соку.

І ми отримали будь-яке м’ясо або рибу?

Тім: У нас є деякі ковбаси і деякі з тунця.

Лора: Чи є у нас будь — які чіпсів?

Тім: Так, у нас є.

І у нас є багато шоколаду і печива, теж.

Тім: У нас є деякі яблука, але ми не отримали ніяких апельсинів.

Лора: Чи є будь — які овочі?

Тім: Там немає ніяких картоплі.

Але є деякі морква.

До речі, Лаура, у вас є гроші?

Я не пішов в банк вчора.

Лора: Так, не турбуйтеся.

У мене є трохи грошей.

Неісчесляемое: кока — кола, лимонад, кава, молоко, фруктовий сік; Обчислюється: м’ясо, риба, ковбаса, тунець, чіпси, шоколад, печиво, яблука, апельсини, овочі, картопля, морква, гроші.

Capital (капітал) і capital (столица) Яке з них обчислюються, а яке неісчісляемое?

Capital (капітал) і capital (столица) Яке з них обчислюються, а яке неісчісляемое?

15 слів обчислюються і неісчісляемих англійських?

15 слів обчислюються і неісчісляемих англійських.

Можна російською, потім сам переведу!

Як буде англійською мовою: м’ясо, йогурт, печиво, тістечко, апельсин, куряча ніжка?

Як буде англійською мовою: м’ясо, йогурт, печиво, тістечко, апельсин, куряча ніжка.

Напишіть формулу числа, кратного 6?

Напишіть формулу числа, кратного 6.

Знайдіть за цією формулою три будь — яких числа, кратні 6.

Прошу якісно перевести будь ласка 1?

Прошу якісно перевести будь ласка 1.

— Як називаються ці дивні фрукти?

— Це не фрукти, а овочі.

2. Мама часто кладе в пиріг сушені фрукти .

3. На цьому дереві завжди багато фруктів?

4. На цьому острові ростуть різні цитрусові фрукти.

5. Піди в магазин і купи овочів і фруктів.

6. Я люблю, коли на столі різні фрукти.

7. Тобі потрібні фрукти, щоб приготувати торт?

8. Мій братик дуже любить фрукти, особливо банани.

9. Ми вирощуємо в саду багато різних фруктів.

10. Я ніколи в житті не бачив таких фруктів.

Допоможіть?

Переведіть на англійську текст: Один раз мені приснився сон про собаку.

Кличка собаки була Тіма.

У Тими були довгі вуха.

Коли він махав вухами він злітав, його вуха були як крила.

Він літав над містом.

Want, where, usually, summer, your, I, to know, holidays, you, spend , ?

Want, where, usually, summer, your, I, to know, holidays, you, spend , ?

. З ДАНИХ СЛІВ Складіть пропозицію, НЕ добовлени І НЕ ВИКЛЮЧАЮЧИ НІЯКИХ СЛІВ.

Деякі люди люблять садівництво в Англії садівництва є улюбленим хобі багатьох?

Деякі люди люблять садівництво в Англії садівництва є улюбленим хобі багатьох.

Це цікаво вирощувати рослини і квіти у вашому саду.

Відомі хобі в усьому світі роблять спорт, утримання домашніх тварин, збір речей.

В даний час молоді люди часто беруть грати в комп’ютерні ігри.

Це один з нових захоплень.

Думаю, що найцікавіші хобі збираються в театри і кінотеатри і читання книг, але в ці дні багато людей люблять дивитися відео і телебачення більше.

Моє хобі вирощування лимонних дерев.

Я вирощую їх з насіння в пост.

Деякі з них стають великими.

У минулому році був перший плід на одному з них.

Переклад на англійську.

Мені не можна їсти апельсини, йому не можна пити каву, їм не можна грати футбол, нам не можна відкривати цю коробку, їй не можна ходити в школу?

Мені не можна їсти апельсини, йому не можна пити каву, їм не можна грати футбол, нам не можна відкривати цю коробку, їй не можна ходити в школу.

Напиши англійською.

Англійська з перекладом з вимовою слова печення, яблуко, хліб, масло, сир, молоко, шоколад, варення, іёгурт?

Англійська з перекладом з вимовою слова печення, яблуко, хліб, масло, сир, молоко, шоколад, варення, іёгурт.

Обчислюваний або неісчісляемимі хліб?

Обчислюваний або неісчісляемимі хліб?

На цій сторінці знаходиться питання Що обчислюються, а що неісчісляемое ?. Тут же — відповіді на нього, і схожі питання в категорії Англійська мова, які можна знайти за допомогою простої у використанні пошукової системи. Рівень складності питання відповідає рівню підготовки учнів 10 — 11 класів. У коментарях, залишених нижче, ознайомтеся з варіантами відповідей відвідувачів сторінки. З ними можна обговорити тему питання в режимі on-line. Якщо жоден із запропонованих відповідей не влаштовує, сформулюйте нове питання в пошуковому рядку, розташованої вгорі, і натисніть кнопку.

Occupied; bordered; developed; consisted; sat; been; written; said; finished; had.

Слухайте і читайте: Один зайнятий домогосподарка вимітати підлогу Два зайнятий домогосподарка полірування двері Три зайнятий домогосподарка миє все шкарпетки Чотири зайнятий домогосподарка ліквідації годинник П’ять зайнятий домогосподарка очищення мітлою Шість зайнятий домогосподарка прибирала кімнату..

2) were 3) have always shared 4) also enjoyed 5) spent 6) lived 7) have moved 8) have visited 9) have just bought 10) have not seen.

This theater has got many actors. This town have not got many wide streets. Are this museum have got any wooden cups? The woman have got weak voice. The old square have not got a town. This place have not got any new settlements.

1) What’s your name? It’s Anna Shipova 2) What’s your surname? It’s S — H — I — P — O — V — A 3) What nationality are you? I’m Russian 4) Where are you from? I’m from Russia 5) What’s your phone number? It’s 235 4370 6) What’s your postcode? It ‘..

А де файл мп3 і текст).

Переклад — білий. Транскрипція (wait) — (yайт). Губи трубочкою складаєш на w — y.

White — білий, читається «уайт».

1. Register 2. Have registered 3. Registered 4. Was registering 5. Would not register 6. Did not register 7. Has registered 8. Register 9. Registering 10. Had registered.

The children asked, what are we gonna do all night in the backyard. I explained that we will sit and eat a baked potato. It needs to increasingly closer to our family. My son has expressed the wish that it did not put us in a tight knot, as it agre..

Джерело: http: // anglijskij-azyk. my-dict. ru / q / 5650121_cto-iscislaemoe-a-cto-neiscislaemoe /

Назви овочів англійською

Слова на тему «Овочі» і їх переносне значення

Пропонуємо вивчити назви овочів англійською, а також переносне значення деяких з них. Щоб ви напевно знали, як правильно використовувати ці слова, після кожного ми будемо писати є воно обчислюється або неісчісляемим іменником. приступимо ��

Vegetable vocabulary

Vegetable | Vɛdʒtəb (ə) l | — овоч.

Як і в російській, «овочем» можна назвати не тільки корисний продукт харчування рослинного походження, а й людини. Так скажуть про пасивному, млявому людині, про те, хто нічого не може зробити без допомоги інших, або про те, хто в силу обставин не здатний ясно мислити.

Artichoke | Ɑːtɪtʃəʊk | (обчислюється) — артишок;

Asparagus | Əsparəɡəs | (Неісчісляемое) — спаржа;

Aubergine | Əʊbəʒiːn | (Може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — баклажан

— У Штатах баклажан називають eggplant | ɛɡplɑːnt |
— Баклажанну ікру прийнято називати «баклажанної пастою» — aubergine paste.

Beetroot | Biːtruːt | (Може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — буряк.

В американському англійською — beet.

Bell pepper | Bel pɛpə || (обчислюється) — болгарський перець;

Іноді болгарський перець можуть називати за кольором «червоним» або «зеленим» — red pepper або green pepper. Проте, в Австралії і Новій Зеландії можна почути, як солодкий перець називають capsicum | kapsɪkəm |.

Broccoli | Brɒkəli | (Неісчісляемое) — броколі;

Brussels sprout | Brʌs (ə) lz sprəʊt | (Може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — брюссельська капуста;

Cabbage | Kabɪdʒ | (Може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — капуста

В Америці «капустою» називають плагіат, списування в школі також назвуть сabbage. А капустяної головою назвуть дурного людини — cabbage head (тупиця).

Carrot | Karət | (Обчислюється) — морква;

Жартома «carrot» або »carrot top» назвуть людини з рудим волоссям. Також «carrot» може означати «приманка».

Cauliflower | Kɒlɪflaʊə | (Може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — кольорова капуста;

Celery | Sɛləri | (неісчісляемое) — селера;

Corn | Kɔːn | (Неісчісляемое) — кукурудза;

Courgette | Kʊəʒɛt | (Обчислюється) — кабачок

Cucumber | Kjuːkʌmbə | (Може бути і обчислюється і неісчісляемим) — огірок

Спокійну людину в англійському порівняють з огірком — cool as a cucumber (прохолодний, як огірок);

Green bean | Ɡriːn biːn | | (Обчислюється) — зеленостручковая квасоля;

Green onion | Ɡriːnʌnjən | (Обчислюється) — зелена цибуля. У Британії частіше його називають «весняним цибулею» — spring onion.

Leek | Liːk | (Обчислюється) — цибуля-порей

«З’їсти цибулю-порей» (to eat the leeks) в англійському означає проковтнути образу. Видно, не сильно англійці люблять його :).

Lettuce | Lɛtɪs | (Може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — салат-латук

— Зверніть увагу на транскрипцію, це одне зі слів, які часто читають неправильно.
— На сленгу так називають «зелененькі», тобто гроші.

Onion | Ʌnjən | (Може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — цибуля;

Pea | Piː | | (Обчислюється) — горох;

Potato | Pəteɪtəʊ | (обчислюється) — картопля

— неісчісляемимі слово є тільки в словосполученні mashed potato — картопля-пюре).

— Маленькими картоплина (small potatoes) в англійському називають «дрібниці», «дрібниці».

— А «to drop smb. like a hot potato »(кинути когось, як гарячу картоплю) означає« кідануть »,« втекти, як від чуми ».

Pumpkin | Pʌm (p) kɪn | (може бути і обчислюється, і неісчісляемим) — гарбуз

— «Годиною гарбуза» (pumpkin hour) називають «призначену годину».
— В гарбуз може перетворитися не тільки карета Попелюшки, але і дуже втомлена людина. Turn into pumpkin — засипати / відрубуватися на ходу.

Radish | Radɪʃ | (обчислюється) — редис;

Tomato | Təmɑːtəʊ | (обчислюється) — помідор.

Сподіваємося, вам було цікаво дізнатися назви овочів англійською, і то, як ці слова можна використовувати в переносному сенсі.

Джерело: http: // tryeng. ru / 3431

Обчислюються і неісчісляемие іменники в англійській мові

Чи можемо ми вважати всі предмети навколо нас? Звичайно, ні.

Щось ми можемо порахувати: яблука у вазі, книги на полиці, сорочки в шафі. А щось немає: воду, інформацію, повітря.

Тому в англійській мові всі предмети поділяються на обчислювальні (ті, які можна порахувати) і неісчісляемие (ті, які порахувати не можна).

Ця тема є базовою і дуже важливою. Тому, якщо з самого початку не розібратися з нею, при подальшому вивченні мови, ви будете робити помилки.

У цій статті я розповім вам про що обчислюються і неісчісляемие іменники і особливості їх використання.

Зі статті ви дізнаєтесь:

Як визначити обчислюється іменник чи ні?

іменник — частина мови, що позначає предмет або людина і відповідає на питання «хто?», «Що?».

Як зрозуміти який предмет перед нами: обчислюваний чи ні?

Відповідь проста — порахувати. Якщо ми можемо порахувати щось, то предмет обчислюється, а якщо не можемо — то неісчісляемимі.

Наприклад, чи можемо ми вважати документи, ручки, телефони, груші, котів? Так. Тому все це є обчислюється.

А чи можемо ми вважати воду, молоко або повітря? Звичайно, ні. Тому все це відноситься до неісчісляемим.

Здається, що все просто. Однак тут є невелика хитрість.

візьмемо слово money (гроші). Чи можемо ми вважати гроші? Звичайно, можемо, скажіть ви. Проте в англійській мові money відноситься до неісчісляемим іменником.

Щоб розібратися, давайте спробуємо порахувати.

Хіба ми можемо сказати: «одні гроші, другі гроші, треті гроші»? Ні, ми вважаємо рублі / долари / євро: один рубль, два рубля і т. Д. А ось слово money ми порахувати не можемо, тому воно буде неісчісляемим.

Те ж саме і з водою, молоком, лимонадом і іншими напоями. Самі ці поняття ми порахувати не можемо: одна вода, друга вода.

Однак ми можемо порахувати ємності, в які їх наливаємо: один стакан води, дві упаковки молока, один глечик лимонаду. Або ж ми можемо порахувати літри: 1 літр води, 0,5 літрів молока.

Тому літри і ємності — будуть обчислювальними, а ось сама рідина — неісчісляемим.

Давайте окремо розглянемо кожне поняття.

Обчислювальні іменники в англійській мові

Обчислювальні іменники (count nouns) — це ті предмети, які ми можемо порахувати.

One apple, two apples, three apples.
Одне яблуко, два яблука, три яблука.

Такі слова мають свої особливості, давайте розглянемо їх.

1. Обчислювані іменники мають множину

Так як ми можемо порахувати ці предмети, то вони можуть бути:

  • в однині (один предмет)
  • у множині (кілька предметів)

В англійській мові множина утворюється за допомогою додавання закінчення — s до слова.

cat — cats
кішка — кішки

cup — cups
чашка — чашки

bag — bags
сумка — сумки

pen — pens
ручка — ручки

Детально про освіту множини, я розповідала в цій статті.

2. З обчислювальними іменниками ми використовуємо артикль a /an

Артикль — це маленький ярличок, який ставиться перед деякими словами, щоб допомогти нам вловити інформацію про них.

Артикль a / an походить від слова one і означає «одна штука», «якийсь, якийсь».

Цей артикль ми використовуємо, коли говоримо про один предмет. Отже, ми можемо використовувати його тільки з тими предметами, які можемо порахувати.

a cat
(Одна) кішка

a bag
(Одна) сумка

a phone
(Один) телефон

a pen
(Одна) ручка

Детально про артиклі в англійській мові, ви можете прочитати тут.

Крім артикля ми можемо використовувати інші слова, в залежності від сенсу, який ми хочемо передати.

Давайте розглянемо всі слова, які можуть стояти перед предметом.

  • Артикль a / an (коли ми говоримо не про щось конкретне, а про про загальне поняття)

She bought a dress.
Вона купила сукню (якесь плаття, ми не знаємо яке точно)

  • Артикль the (якщо говоримо про щось конкретне)

She bought the dress.
Вона купила сукню (говоримо про конкретний плаття, про який нам відомо)

  • Присвійні займенники my, your, his, her, their, our (мій, твій, його, її, їх, наш). Вони показують, кому належить предмет.

She bought my dress.
Вона купила мою сукню.

  • Слова this (це), that (то)

She bought this dress.
Вона купила це плаття.

3. З численими у множині ми використовуємо слова many і few /a few

Є слова, які ми можемо використовувати тільки з предметами, які можемо порахувати:

  • many — багато
  • few — м ало
  • a few — кілька

She has a few pears.
У неї є кілька груш.

There are many dresses in my wardrobe.
У моїй шафі багато суконь.

Ми розібралися з обчислювальними іменниками, а тепер давайте перейдемо до неісчісляемим.

Неісчісляемие іменники в англійській мові

Неісчісляемие іменники (uncount nouns) — щось, що ми не можемо порахувати.

До неісчісляемим іменником відносяться:

  • їжа (Зазвичай це щось дрібне, як крупа або безформна)

Butter (масло), cheese (сир), meat (м’ясо), salt (сіль), pepper (перець), bacon (бекон), bread (хліб), chocolate (шоколад), ice (лід) і т. Д.

  • рідина

Water (вода), lemonade (лимонад), coffee (кава), milk (молоко), tea (чай), wine (вино), petrol (бензин), oil (масло) і т. Д.

  • матеріали

Gold (золото), iron (залізо), wood (деревина), plastic (пластик), paper (папір) і т. Д.

  • абстрактні поняття

Luck (удача), music (музика), news (новини), progress (прогрес), information (інформація), knowledge (знання) і т. Д.

Air (повітря), oxygen (кисень), smoke (дим) і т. Д.

Measles (кір), flu (застуда), cancer (рак)

  • Види спорту

Chess (шахи), baseball (бейсбол), football (футбол), poker (покер), golf (гольф) і т. Д.

  • явища погоди

Weather (погода), heat (спека), wind (вітер), rain (дощ), snow (сніг) і т. Д.

Неісчісляемие іменники також мають свої особливості.

1. Вони не змінюються по числах

Так як ми не можемо вважати ці предмети і поняття, ми не можемо поставити їх під множина.

Такі слова мають тільки одну форму — однина.

2. З такими словами ми ніколи не використовуємо артикль a / an

Ми не можемо використовувати артикль a / an з тим, що не можемо порахувати. Зазвичай з цими словами ми використовуємо:

  • артикль the

I will take the chocolate.
Я візьму шоколад

  • Слово some — трохи, кілька

I will take some chocolate.
Я візьму трохи шоколаду.

3. З неісчісляемимі предметами ми використовуємо слова much, little/a little

Є слова, які ми можемо використовувати тільки з неісчісляемимі предметами:

  • Much (багато)
  • Little (мало)
  • A little (трохи)

You drink so much coffee!
Ти п’єш так багато кави!

They have little money.
У них мало грошей.

4. Ці поняття стають обчислювальними, коли ми говоримо про шматок / склянці / літрі / кілограмі чогось.

неісчісляемое:

Can you give me some bread?
Можеш дати мені хліба?

Bring me some water.
Принеси мені води.

обчислюється:

Can you give me a piece of bread?
Можеш дати мені шматок хліба?

Bring me a glass of water.
Принеси мені склянку води.

Щоб закріпити різницю між обчислювальними і неісчісляемимі іменниками, давайте подивимося на загальну таблицю

Обчислюються і неісчісляемие іменники в англійській мові

Давайте поглянемо на загальну таблицю і ще раз простежимо різницю між цими поняттями.

Отже, ми розібралися з цією темою. А тепер давайте закріпимо її на практиці.

Завдання на закріплення

Завдання 1: Виберете, які з наступних слів є обчислювальними, а які неісчісляемимі:

Pear, football, milk, dress, water, lemon, sugar, car, ball, money, coffee, house, butter, bread, candy.

Завдання 2: Переведіть такі пропозиції на англійську мову:

1. У мене є кілька апельсинів.
2. Вона заробила багато грошей?
3. У неї багато книг?
4. Принеси мені келих вина.
5. Мені потрібен цукор.

Джерело: http: // easyspeak. ru / blog / vsyo-o-grammatike / ischislyaemye-i-neischislyaemye-sushhestvitelnye-v-anglijskom-yazyke

волосся в англійському обчислюється чи ні

іменники

зміст

число

Обчислювальні іменники: назви конкретних предметів (книга-книги) і абстрактних понять (ідея-ідеї), які піддаються рахунку.

Cпособ утворення множини: до обчислювальному іменника в однині додається закінчення — s -, а невизначений артикль a \ an (як показник однини обчислюваних іменників) зникає через непотрібність.

NB — a holiday — holidays в однині — означає «свято» У множині — крім слова «свята» має ще одне значення — «канікули»

Cпособ утворення множини: є в англійській мові іменники, які мають загальну форму для єдиного і множини.

Cпособ утворення множини: особливі форми освіти множини мають слова, запозичені з латинської та грецької в 15 столітті.

Неісчісляемие іменники: особливі іменники, які вживаються в формі однини без невизначеного артикля і позначають:

При необхідності висловити одиничність використовуються вирази типу a piece of — (a piece of advice — порада, a piece of work — твір); a sum of (A sum of money — сума грошей).

Якщо до основи неісчісляемимі іменника додають суфікс множини — S — воно зазвичай перетворюється в обчислюється іменник:

Значна група англійських іменників може бути як обчислювальними, так і неісчісляемимі, але з великою різницею в значенні:

Присвійний відмінок

Іменники в присвійний відмінку висловлюють ставлення приналежності чогось комусь чи чогось; ознака присвійного відмінка для людей і тварин — ‘s або s’ (якщо щось належить іменника, яке закінчується на S), для неодушевлен

джерело

Обчислюються і неісчісляемие іменники в англійській мові

Здрастуйте дорогі читачі! Сьогодні я підготувала для вас дуже делікатну тему. Вивчивши матеріал, ви познайомитеся з основними групами неісчісляемих іменників, навчитеся позначати кількість неісчісляемих іменників в англійській мові, а також дізнаєтеся, в яких випадках неісчісляемое іменник може використовуватися як обчислюється. Тема не так проста як вам могло здатися. Справа в тому, що при перекладі неісчісляемимі іменника з російської мови на англійську, можна легко помилитися. Дуже часто іменник, яке в російській мові є обчислюється, в англійському — неісчісляемое, і навпаки. Через це і виникає плутанина. Як бачите, до цієї теми потрібно поставитися з особливою увагою.

З обчислювальними іменниками ви вже могли ознайомитися в статті: Множина іменників в англійській мові. Я вам нагадаю, що обчислювальні іменники в англійській мові позначають предмети і поняття, які можна порахувати. Вони можуть мати форму однини і множини. З правилами утворення множини ви також могли ознайомитися в статті «Множина іменників в англійській мові». Давайте перейдемо безпосередньо до вивчення неісчісляемих іменників в англійській мові.

Неісчісляемие іменники в англійській мові

Неісчісляемие іменники — це іменники, що позначають речовини і поняття, які не можна порахувати. До них відносяться як речові (рідкі, газоподібні, тверді матеріали), так і абстрактні іменники (природні явища, дії, почуття і т. П.). Але в англійській мові, на відміну від російського, багато іменники можуть бути використані як в якості яких обчислюється, і в якості неісчісляемих.

джерело

Обчислювальні іменники: назви конкретних предметів (книга-книги) і абстрактних понять (ідея-ідеї), які піддаються рахунку.

Cпособ утворення множини: до обчислювальному іменника в однині додається закінчення — s -, а невизначений артикль a \ an (як показник однини обчислюваних іменників) зникає через непотрібність.

NB — a holiday — holidays в однині — означає «свято» У множині — крім слова «свята» має ще одне значення — «канікули»

Cпособ утворення множини: є в англійській мові іменники, які мають загальну форму для єдиного і множини.

Cпособ утворення множини: особливі форми освіти множини мають слова, запозичені з латинської та грецької в 15 столітті.

Неісчісляемие іменники: особливі іменники, які вживаються в формі однини без невизначеного артикля і позначають:

При необхідності висловити одиничність використовуються вирази типу a piece of — (a piece of advice — порада, a piece of work — твір); a sum of (A sum of money — сума грошей).

Якщо до основи неісчісляемимі іменника додають суфікс множини — S — воно зазвичай перетворюється в обчислюється іменник:

Значна група англійських іменників може бути як обчислювальними, так і неісчісляемимі, але з великою різницею в значенні:

Присвійний відмінок

Іменники в присвійний відмінку висловлюють ставлення приналежності чогось комусь чи чогось; ознака присвійного відмінка для людей і тварин — ‘s або s’ (якщо щось належить іменника, яке закінчується на S), для неживих предмет

джерело

Обчислюються і неісчісляемие іменники

Багато сперечаються з необхідністю вивчення такої категорії іменника як вирахуваність. Так, в російській мові воно не грає дуже важливу роль, а ось в англійському несе не тільки граматичну навантаження, але і смислове. Але не будеш же кожен день студіювати словник в пошуках інформації про ісчіляемості, також як і вчити напам’ять всі слова. Як бути в цій ситуації?

Давайте розберемося, що ж ми називаємо countable and uncountable nouns. Отже, перші з них — обчислювальні іменники в англійській мові — позначають конкретні предмети, поняття, які можна порахувати: two books, three tables, five desicions. Другі ж — неісчісляемие іменники — не дружать зі лічильної грамотою, а значить, ми не можемо вказати на конкретну кількість. Наприклад, water — вода, ми ніяк не можемо сказати одна або дві води; любов — love, friendship. Вивчення даної категорії значимо для англійської мови, так як підмет узгоджується з присудком, від цього залежить вживання артиклів, займенників.

Ознаки countable nouns

Можуть використовуватися як в однині, так і в множині, що, звичайно ж, саме по собі зрозуміло, якщо ми їх можемо порахувати і сказати конкретну кількість: a student — students, a girl — girls, a hand — hands.

Ознаки uncountable nouns

На противагу попереднім, неісчісляемие іменники в англійській мові вимагають після себе дієслово-присудок у відповідній формі (теж од. Число).

До неісчісляемим іменником в англійській мові відносять:

їжа, продукти харчування, тверді речовини: bread — хліб, butter — масло, china — фарфор, coal — вугілля, fish — риба, fruit — фрукти, spagetti & # 821

джерело

COUNTABLE або UNCOUNTABLE?

Які іменники завжди є неісчісляемимі (uncountable)? Ті, які ми не можемо порахувати, звичайно. На думку відразу приходить слово «Water», правда? Та інші назви рідин, матеріалів, їжі і напоїв, абстрактні поняття і т. д. Цей список ми вивчаємо на початкових етапах вивчення англійської мови.

Але, шановний читачу, виявляється, що безліч «неісчісляемих» іменників можуть утворювати множину, їх можна порахувати! За рахунок своєї багатозначності іменники, які ми звикли вважати неісчісляемимі, з’являючись в різних контекстах, стають раптом обчислювальними.

У таблиці, запропонованої нижче, ви ознайомитеся зі словами, які, змінюючи своє значення, можуть бути і обчислювальними і неісчісляемимі.

Значення даються у вигляді прикладів з перекладами. Стрілка в другій колонці вказує на те, що з однини можна утворити множину з таким же значенням.

Привіт, Алла! Grape відноситься до обчислюються іменником. Коли мова йде про виноград в загальному, ми використовуємо grapes: I like grapes. А якщо хочемо повідомити, наприклад, що на верх тістечка потрібно покласти одну виноградинку (як прикраса), говоримо grape: Add one grape on top of a cake. Слово «родзинки» вживаємо найчастіше у множині: raisins (three raisins і т. Д.). Але одна родзинка — це raisin. Що стосується A melon або Some melon. Якщо запитати: Would you like a melon? Значить, що ми пропонуємо цілу диню. А ось якщо ми маємо на увазі часточку дині: Would you like some melon?

Оксана, дякую вам за запитання. В даному випадку поєднання running water використовується в значенні «водопровід», тому автори і поставили невизначений артикль.

З приводу «water» як обчислюється іменника. Натрапила в тестах для 5 класу Н.

джерело

Як розділити на які обчислюються і неісчісляемие іменники: сир кави цукерки м’ясо морква кукурудзи чай картопля масло помідор яблуко яйце сендвіч хліб банан лимон молоко сік горіх пиріг цукор? Треба розділити на дві колонки how much і how many

Щодо таких слів як морква і кукурудза — це спірні випадки. Можуть бути исчисляемости: «Візьміть дві моркви». А якщо мається на увазі клас — то неісчісляемие

Оскільки завдання з англійської мови, потрібно слова дати по-англійськи. Можуть бути розбіжності в двох мовах. Наприклад, слово чай в англійському може бути tea, коли мова йде про чай як напій або сухій речовині, і A tea, коли мається на увазі кухоль чаю (стакан, порція). Те ж саме — з кавою та ін. З цукерками і м’ясом — складніше. Система исчисляемости в російській і англійській мовах — різна. Треба по-доброму розділити англ слова (не росіяни.) На три групи — обчислюються, неісчісляемие абсолютно і контекстні, тобто можуть бути і тими, і іншими. I bought tea. Give me A tea, please.

Не варто покладатися на російську мову у визначенні исчисляемости-неісчісляемості в англійському. Картопля на мене справляє враження речового, або збірного, не можна по-російськи сказати »два картоплі», а по-англійськи two potatoes — можна. Взагалі це важливо, тому що відразу постає питання про вживання артиклів. Дивіться в англо-англійський словник, в пристойному повинна бути посліду С (countable) або U (uncountable). Все інше — від лукавого. До речі, про сир. Цілком можна уявити собі ситуацію, коли cheese вживемо у множині в значенні видів, головок.

Неісчісляемие предмети — які неможливо порахувати. Це їжа: хліб, масло. Рідина: вода. Абстрактне поняття: злість, любов. Хвороби: рак, застуда. Явища природи: темрява, гроза. Деякі збірні іменники: волосся, багаж, сміття.

1. Ситуація також дуже впливає

джерело

Обчислюються і неісчісляемие іменники: складності

Ми розібралися з тим, що іменники бувають обчислювальними і неісчісляемимі — і як визначити, исчисляемости чи ні ту чи іншу іменник. Раз ми можемо порахувати яблука і зірки — вони исчисляемости. Воду і радість порахувати не виходить — неісчісляеми.

Залишилося два складних моменту, про які потрібно згадати. По-перше, багато іменники можуть бути і обчислювальними і неісчісляемимі — в залежності від значення. По-друге, є два іменників, від яких ми ніяк не очікуємо неісчісляемості. З них і почнемо.

Обчислюються в російській, неісчісляемие в англійському

Ці два слова, доставляють найбільші проблеми студентам аж до найвищих рівнів. Йдеться про радах і про новини. У російській мові ми звикли до «п’яти порад» і «трьох новин», а ось для розмовляють англійською мовою новини та поради — це те, що порахувати не можна.

Здавалося б «застебни, одягни шапку» — ось уже два ради, легко піддаються обчисленню. Але якщо ви раптом скажете «two advices», це буде сильно різати американське або британське вухо. Треба просто запам’ятати: advice — неісчісляемое. Якщо вже так принципово розділити його на рахункові шматки, то, ви здивуєтеся, але поради вважаються саме «шматками», т. Е. pieces of advice.

Зрозуміло, чому це слово так хочеться вжити у множині — на кінці — s, так і в російській мові «новини» — це «вони». В черговий раз доведеться просто себе переламати і запам’ятати, що news — це завжди it, і ніколи не «a news». Якщо треба їх перерахувати, то вважаємо знову pieces of news або bits of news.

Обчислюються чи ні в залежності від значення

Деякі з іменників можуть бути як обчислювальними, так і неісчісляемимі. Відразу обмовлюся, що таких слів багато. Ось для прикладу три з них: — chocolate, w

Ссылка на основную публикацию