Картопля етимологія

Картопля. Запозичення з німецької, де Kartoffel ( «картопля») мав раніше форму Tartuffel, висхідну через італійське tartufolo ( «трюфель») до латинського terratuber, що буквально означає «земляна шишка» від terra — «земля» і tuber — «шишка».

Картопля. Німецьке — kartoffel. Італійське — tartufolo (трюфель). У російській мові слово набуло поширення в другій третині XVIII в. Воно було запозичене з німецької мови, в який прийшло з італійського. Картоплею називають їстівний коренеплід, завезений європейцями з америки в XVI в. Свою назву він отримав через схожість з трюфелями. Похідне: картопляний.

Картопля. Назва для цього вивезеного з Америки рослини створено в Італії. Там в XVI столітті заморські бульби здалися схожими на гриб трюфель: як і він, вони росли під землею. «Трюфель» по-італійськи — «тартуфоло»; це слово німці перетворили в «картоффель»; звідси пішли і польське «картоплі», і українське «картопля», і наші «картопля», «картопля». Саме ж вихідне «тартуфоло», мабуть, пов’язано з латинським «терратубер» — «земляний бульба».

картопля м., діал. картоф, арханг. (Підщепі.), Картоха, картохля, картопля, картоси, Картиш (граф.), ​​Картофка, тобольск. (ЖСТ., 1899, вип. 4, стор. 495), гартохля, Воронезької. (Даль), укр. картопля. Перше — з нього. Kartoffel; форми на -а прийшли через пол. kartofla з нім., де первонач. було Tartuffel, яке прийшло в ньому. з іт. tartufo, tartufolo «трюфель»; з огляду на схожість бульб перенесено на картоплю, ввезений в ХVI ст. з Америки; см. Клюге-Гетце 287; Бернекер 1, 491; У граф. I, 300.

Картопля. Запозичується. в другій половині XVIII ст. з нім. яз., де Kartoffel

Ссылка на основную публикацию